過江初,拜官,輿飾供饌。羊曼拜丹陽尹,客來蚤者,並得佳設。日晏漸罄,不復及精,隨客早晚,不問貴賤。羊固拜臨海,竟日皆美供。雖晚至,亦獲盛饌。時論以固之豐華,不如曼之真率。
支道林還東,時賢並送於征虜亭。蔡子叔前至,坐近林公。謝萬石後來,坐小遠。蔡暫起,謝移就其處。蔡還,見謝在焉,因合褥舉謝擲地,自復坐。謝冠幘傾脫,乃徐起振衣就席,神意甚平,不覺瞋沮。坐定,謂蔡曰:“卿奇人,殆壞我面。”蔡答曰:“我本不為卿面作計。”其後,二人俱不介意。
…标签:[NCT]论日式英语与韩式英语的兼容性、假装纯情、[BTS]黑与白
相关:玫瑰亭、以银杏为契、顺问冬安、请不要过分解读、一只狐狸、陈先生(陈舟番外)、和金丝雀分手后渣攻真香了、心潮起伏、畘回辞、上神不好惹
何平叔雲:“服五石散,非唯治病,亦覺神明開朗。”
孫興公道:“曹輔佐才如白地明光錦,裁為負版褲,非無文采,酷無裁制。”
…