曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
大將軍語右軍:“汝是我佳子弟,當不減阮主簿。”
…相关:千千小鱼、他乡遇故知、论两只黑泥相遇后横滨存在的可能性、异世建立家族、朝阳白日、翻过名为十六岁的篇章、在璀璨下相拥、放逐的灵魂、我们的爱情隔着一座山、如何正道
晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。
世目周侯:嶷如斷山。
…